Fake MV with the song.(I think the video is quite nice)
Jay Chou - Jia Lan Yu / Fireworks Cools Easily
周杰倫 - 伽藍雨 / 烟花易冷
曲:周杰伦
Composer: Jay Chou
词:方文山
Lyrics: Vincent Fang
繁华声 遁入空门 折煞了世人
梦偏冷 辗转一生 情债又几本
如你默认 生死枯等
枯等一圈 又一圈的 年轮
Bustling sound of the people fled to the Buddhism Zhesha
Love life dream colder debt it was removed several
If you sit and the default death
Sit and circle another circle of the ring
浮图塔 断了几层 断了谁的魂
痛直奔 一盏残灯 倾塌的山门
容我再等 历史转身
等酒香醇 等你弹 一曲古筝
Budo tower broken off the layers of the soul who
Pain went straight to a Candengqingta of gate
Let me wait another turn of history
And so on and so you play a mellow wine Zheng
雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 你始终一个人
斑驳的城门 盘踞着老树根
石板上回荡的是 再等
Few have the old hometown of deep vegetation
I heard that you are always one
Mottled with old roots entrenched gates
Slate echoed the wait
雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 你仍守着孤城
城郊牧笛声 落在那座野村
缘份落地生根是 我们
Few have the old hometown of deep vegetation
I heard that you are still guarded isolated city
Nomura fell really tall siren suburban Mu
Roots is our fate
听青春 迎来笑声 羡煞许多人
那史册 温柔不肯 下笔都太很
烟花易冷 人事易分
而你在问 我是否还 认真
Listen to youth usher many people envy the laughter
That history is very gentle and would not write too
Personnel easily separated easily cold fireworks
But you asked me if I also seriously
千年后 累世情深 还有谁在等
而青史 岂能不真 魏书洛阳城
如你在跟 前世过门
跟着红尘 跟随我 浪迹一生
Who else, after years waiting for generation after generation Wife
How can the legacy of Luoyang City is not really Wei Shu
If you are in with the past life interlude
Life along the Red Follow me rove
雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 你始终一个人
斑驳的城门 盘踞着老树根
石板上回荡的是 再等
Few have the old hometown of deep vegetation
I heard that you are always one
Mottled with old roots entrenched gates
Slate echoed the wait
雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 你仍守着孤城
城郊牧笛声 落在那座野村
缘份落地生根是 我们
Few have the old hometown of deep vegetation
I heard that you are still guarded isolated city
Nomura fell really tall siren suburban Mu
Roots is our fate
雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 你始终一个人
斑驳的城门 盘踞着老树根
石板上回荡的是 再等
Few have the old hometown of deep vegetation
I heard that you are always one
Mottled with old roots entrenched gates
Slate echoed the wait
雨纷纷 雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 我听闻 你仍守着孤城
城郊牧笛声 落在那座野村
缘份落地生根是 我们
缘份落地生根是 我们
伽蓝寺听雨声盼 永恒
Rain rain have the old hometown have deep vegetation
I heard I heard that you still guarded isolated city
Nomura fell really tall siren suburban Mu
Roots is our fate
Roots is our fate
Lan Temple listening to the rain sound eternal hope
Note: English Lyric are from Google Translate.
Another version with Mandarin and English lyric, Better audio quality also~
2 comments:
hey hey hey
i am so sorry my dear
am suppose to nang it and read
but the laggyness of my line
i accidentally dang it
I AM SO SORRY
=(
hey hey hey
Mann Rui,
nvm.. is ok =)
Post a Comment